Kopi Indonesia ke UAE & Saudi: Panduan ESMA, SFDA 2025
Persyaratan label kopi UAE SaudiPelabelan makanan SFDAPelabelan GSO 9/2013Terjemahan label bahasa ArabPengkodean tanggal GCCAturan pelabelan ESMA MOIATNegara asal dalam bahasa ArabPanel nutrisi untuk kopiNomor batch dan masa simpan

Kopi Indonesia ke UAE & Saudi: Panduan ESMA, SFDA 2025

10/19/20259 menit baca

Daftar periksa label bilingual praktis untuk kopi panggang 250 g yang lolos baik UAE (MOIAT/ESMA, GSO 9/2013) dan Saudi SFDA pada 2025 — dengan opsi kata-kata Arab yang tepat, pengkodean tanggal, tips penempatan dan alasan penolakan paling umum.

Jika Anda pernah mengalami kopi panggang tertahan di Jebel Ali atau Dammam karena masalah penulisan Arab kecil, Anda tahu betapa menyebalkannya itu. Kami telah mengirim kopi Indonesia ke seluruh GCC selama bertahun-tahun, dan polanya konsisten. Para pemanggang yang lolos pemeriksaan label melakukan tiga hal dengan baik: mereka merencanakan salinan bahasa Arab sejak awal, mereka mencetak tanggal yang benar dalam format yang benar, dan mereka tidak meninggalkan rincian asal atau importir pada kebetulan.

Berikut panduan terfokus dan teruji di lapangan untuk membantu kantong kopi panggang 250 g Anda lolos baik UAE (MOIAT/ESMA) maupun Saudi SFDA pada 2025.

Apakah kantong kopi perlu label bahasa Arab di UAE dan Saudi?

Ya. Bahasa Arab wajib tercantum pada kemasan di kedua pasar. Label bilingual diperbolehkan. Semua informasi wajib harus muncul dalam bahasa Arab. Bahasa Inggris dapat ditempatkan berdampingan, tetapi teks bahasa Arab harus lengkap dan setara.

Aturan praktis kami: buat desain label Anda dalam bahasa Arab terlebih dahulu, lalu tata ulang dalam bahasa Inggris. Ini menghemat pengerjaan ulang dan menghindari kejutan “nanti kita tempel stiker”.

Daftar periksa esensial untuk kantong kopi panggang 250 g (UAE + Saudi 2025)

Ini selaras dengan GSO 9/2013 (Pelabelan Umum untuk Makanan Pra-kemasan) sebagaimana diadopsi oleh UAE dan Saudi, plus praktik penegakan SFDA.

  1. Nama makanan
  • Bahasa Inggris: Roasted Coffee Beans or Ground Roasted Coffee.
  • Pilihan Bahasa Arab:
    • حبوب بن محمص
    • بن محمص مطحون (jika bubuk)
  • Letakkan ini pada panel tampilan utama. Jaga agar jelas dan tidak digantikan oleh nama merek.
  1. Bahan
  • Untuk Arabika satu bahan: Ingredients: 100% Roasted Arabica Coffee.
  • Bahasa Arab: المكونات: ١٠٠٪‏ بن عربي محمص
  • Untuk campuran, cantumkan dalam urutan menurun:
    • Contoh: المكونات: بن عربي 70٪، بن روبوستا 30٪
  • Jika diberi perisa atau aditif, setiap bahan harus dinyatakan. Kopi polos tidak memerlukan pernyataan alergen kecuali ada risiko kontak silang nyata.
  1. Berat bersih
  • Tampilkan satuan metrik di bagian depan: Net Weight 250 g. Bahasa Arab: صافي الوزن 250 غرام
  • Angka harus mudah dibaca. Dalam praktik kami menjaga tinggi-x minimal 2 mm dan angka kuantitas bersih 4 mm atau lebih.
  1. Negara asal
  • Pilihan Bahasa Arab:
    • بلد المنشأ: إندونيسيا
    • صنع في إندونيسيا
  • Jangan sembunyikan ini dekat gusset atau di bawah lipatan. Tempatkan di lokasi yang tidak akan terlewat pemeriksa. Jika biji berasal dari Indonesia tetapi dipanggang di UAE atau tempat lain, ungkapkan kedua asal bahan dan negara pembuatan. Contoh: بلد المنشأ للمواد الخام: إندونيسيا. بلد الصنع: الإمارات العربية المتحدة
  1. Nama dan alamat
  • Nama dan alamat produsen/pengemas, plus importir/distributor lokal di setiap pasar.
  • Petunjuk Bahasa Arab:
    • المُصنِّع/المعبئ: [Company, Address]
    • المستورد/الموزع: [Company, Address]
  • Untuk Saudi, nama dan alamat importir KSA dalam bahasa Arab di kemasan adalah praktik standar dan menghindari penolakan.
  1. Kode tanggal dan masa simpannya Di sinilah sebagian besar kopi tersendat. Menurut pengalaman kami, mencetak baik Tanggal Produksi maupun Tanggal Baik Sebelum menghindari perdebatan di pelabuhan.
  • Gunakan salah satu baris label Bahasa Arab ini:
    • تاريخ الإنتاج: DD/MM/YYYY
    • يفضل استهلاكه قبل: DD/MM/YYYY أو MM/YYYY
  • Jika Anda ingin menunjukkan tanggal panggang secara eksplisit, kaitkan dengan produksi:
    • تاريخ الإنتاج (التحميص): DD/MM/YYYY
  • Pertahankan urutan hari/bulan/tahun. Nol di depan membantu. Jangan beralih ke tahun-di-depan kecuali Anda menuliskannya secara lengkap dengan kata-kata.
  • Masa simpan tipikal untuk kopi panggang: 12–18 bulan di ritel GCC, dengan catatan kemasan berkualitas penghalang dan kondisi penyimpanan dinyatakan.
  1. Kode batch atau lot
  • Bahasa Arab: رقم التشغيلة (LOT): [code]
  • Jaga agar dapat dibaca dengan inkjet/laser. Kaitkan dengan log pemanggangan Anda untuk keterlacakan.
  1. Petunjuk penyimpanan
  • Pilihan Bahasa Arab yang lulus pemeriksaan dengan baik:
    • يُحفظ في مكان بارد وجاف بعيداً عن أشعة الشمس والروائح.
    • يُغلق بإحكام بعد الفتح.
  • Jika Anda mengemas dengan katup satu arah, Anda dapat menambahkan: كيس مزود بصمام أحادي الاتجاه.
  1. Item opsional yang membantu
  • Tingkat penggilingan jika bubuk (ناعم/متوسط/خشن). Tidak wajib tetapi mengurangi pengembalian.
  • Kontak atau QR untuk panduan penyeduhan. Boleh, tetapi bukan pengganti untuk item wajib apa pun.

Kesimpulan praktis: Letakkan sembilan elemen ini pada master artwork Anda dan jalankan proof bahasa Arab internal sebelum bahasa Inggris. Kami menangkap 3 dari 5 masalah pada tahap itu.

Apakah panel nutrisi wajib untuk kopi panggang polos?

Tidak, tidak jika itu kopi polos tanpa klaim nutrisi. Baik UAE maupun Saudi mengikuti prinsip bahwa pelabelan nutrisi menjadi wajib ketika Anda membuat klaim nutrisi atau kesehatan. Jika Anda mengatakan “low acid”, “keto friendly”, atau yang serupa, Anda dapat memicu kewajiban pelabelan nutrisi dan bahkan aturan klaim tambahan. Biji atau kopi bubuk polos tanpa aditif dikecualikan.

Tanggal apa yang harus saya cetak, dan dalam format apa?

Kami merekomendasikan mencetak baik Tanggal Produksi maupun Baik Sebelum. Ini memenuhi pembacaan yang lebih ketat dari GSO 9/2013 dan selaras dengan penegakan SFDA.

  • Kata-kata yang direkomendasikan:
    • تاريخ الإنتاج (التحميص): 15/01/2025
    • يفضل استهلاكه قبل: 15/07/2026
  • Jika importir Anda bersikeras pada bulan/tahun saja untuk Baik Sebelum, gunakan MM/YYYY dan tambahkan “قبل نهاية” untuk berarti akhir bulan:
    • يفضل استهلاكه قبل نهاية: 07/2026
  • Hindari mencetak hanya “Roast Date” dalam bahasa Inggris. Kami pernah melihat karton ditahan sampai diberi label ulang menjadi “Production Date.”

Apakah stiker tidak dapat dilepas dapat diterima untuk menambahkan bahasa Arab?

Ya, tetapi ada nuansa. Baik UAE maupun Saudi menerima stiker yang dipasangkan permanen yang membawa bahasa Arab wajib, dengan ketentuan stiker itu dipasang sebelum impor dan tidak dapat dilepas tanpa merusak kemasan. Berikut yang bekerja untuk kami:

  • Gunakan label perekat permanen pada kemasan jadi. Spesifikasikan stok PP atau PET berperekat kuat dan uji pengelupasan setelah 24 jam.
  • Jangan menutupi informasi wajib yang sudah ada kecuali importir mengonfirmasi. Menutupi tanggal dengan stiker yang menunjukkan tanggal baru adalah cara cepat untuk mendapatkan tanda bahaya.
  • Dalam enam bulan terakhir, pemeriksa SFDA lebih ketat terhadap stiker “mudah terkelupas.” Jika tepinya mengangkat, mereka mungkin menolak. Jika ragu, cetak langsung pada kemasan.

Apakah saya perlu logo Halal untuk kopi polos?

Tidak. Biji kopi panggang polos atau kopi bubuk tidak memerlukan tanda Halal. Jika Anda menambahkan perisa atau bahan proses yang berasal dari hewan, aturan berbeda dapat berlaku. Untuk kopi polos, lewati logo Halal dan hindari pemeriksaan yang tidak perlu.

Di mana negara asal harus muncul?

Di mana saja yang terlihat baik, tetapi praktik terbaik adalah dekat pernyataan identitas di bagian depan atau pada panel samping utama yang tidak terhalang oleh lipatan atau katup. Gunakan bahasa Arab, bukan hanya bendera.

  • Contoh:
    • بلد المنشأ: إندونيسيا
    • صنع في إندونيسيا Jika Anda memanggang di luar Indonesia, buat perbedaan itu jelas. Pemeriksa tidak menyukai ambiguitas.

Contoh tata letak bilingual untuk kantong kopi panggang 250 g

Depan (panel tampilan utama):

  • Biji Kopi Panggang
  • حبوب بن محمص
  • Berat Bersih 250 g • صافي الوزن 250 غرام
  • Baik Sebelum: 07/2026 • يفضل استهلاكه قبل نهاية: 07/2026
  • Negara Asal: Indonesia • بلد المنشأ: إندونيسيا

Belakang atau panel samping:

  • Ingredients: 100% Roasted Arabica Coffee • المكونات: ١٠٠٪‏ بن عربي محمص
  • Production Date (Roast): 15/01/2025 • تاريخ الإنتاج (التحميص): 15/01/2025
  • Batch/Lot: L250115A • رقم التشغيلة (LOT): L250115A
  • Penyimpanan: Simpan di tempat sejuk dan kering, jauh dari sinar matahari dan bau. Tutup rapat setelah dibuka. • يُحفظ في مكان بارد وجاف بعيداً عن أشعة الشمس والروائح. يُغلق بإحكام بعد الفتح.
  • Manufacturer/Packer: [Name, Address] • المُصنِّع/المعبئ: [Name, Address]
  • Importer (UAE): [Name, Address] • المستورد (الإمارات): [Name, Address]
  • Importer (KSA): [Name, Address] • المستورد (السعودية): [Name, Address]
  • Barcode (EAN-13): [number] • باركود EAN-13: [number]

Alasan penolakan umum yang masih kami lihat

  • Tidak ada bahasa Arab pada negara asal. Menggunakan hanya “Indonesia” atau bendera tidak cukup.
  • “Roast date” dicetak dalam bahasa Inggris tanpa “Tanggal Produksi” dalam bahasa Arab.
  • Bulan ditulis sebagai teks hanya dalam bahasa Inggris, menyebabkan kebingungan DD-MMM-YY. Gunakan numerik DD/MM/YYYY.
  • Tidak ada nama/alamat importir KSA dalam bahasa Arab untuk kiriman ke Saudi.
  • Stiker yang dapat dilepas atau stiker ditambahkan setelah kedatangan.
  • Klaim yang menyerupai nutrisi yang memaksa panel nutrisi. Kami pernah melihat “low acid” menyebabkan keterlambatan.

Tiga tips praktis yang tidak jelas

  • Cetak tanggal Anda dekat area katup atau panel datar, bukan melintasi jahitan. Distorsi inkjet telah menyebabkan penolakan. Perbandingan makro berdampingan dari dua kantong kopi: kiri menunjukkan tanda tercampur, terdistorsi yang dicetak melintasi jahitan vertikal; kanan menunjukkan tanda tajam dan bersih yang ditempatkan di panel datar dekat katup satu arah.

  • Kunci salinan Arab Anda ke kurva vektor sebelum diserahkan ke percetakan. Kami pernah melihat glif hilang ketika font digantikan.

  • Jika Anda menjual campuran seperti Roasted Espresso Coffee Blend, cantumkan persentase campuran pada kemasan dalam kedua bahasa. Ini mempercepat peninjauan label dan membangun kepercayaan pembeli.

Kapan saran ini berlaku (dan kapan tidak)

  • Berlaku untuk: biji kopi utuh panggang atau kopi bubuk dalam kemasan ritel untuk ritel UAE dan Saudi pada 2025.
  • Tidak mencakup: biji kopi hijau, kopi RTD/instan, perizinan impor, proses sertifikasi Halal, atau batas pengujian laboratorium. Aturan berbeda berlaku di sana.

Jika Anda mengimpor roast siap-ritel kami seperti Roasted Arabica Bali Kintamani Coffee atau Roasted Arabica Aceh Gayo (Medium / Medium-Dark Roast), kami dapat membagikan template label bilingual yang dapat diedit yang dipetakan ke daftar periksa ini. Perlu bantuan menyesuaikan frasa bahasa Arab sesuai preferensi importir Anda? Anda dapat Menghubungi kami di whatsapp.

Yang menarik adalah penegakan pada akhir 2024 dan awal 2025 lebih sedikit soal aturan baru dan lebih banyak soal konsistensi. Pemeriksa memeriksa kekekalan bahasa Arab, kejelasan asal, dan keterlacakan dari tanggal ke batch ke log panggang. Jika Anda merancang label untuk menjawab ketiga pertanyaan itu dalam sekejap, kopi Anda bergerak lebih cepat.

Kesimpulan akhir: buat artwork bermula dari bahasa Arab, cetak Tanggal Produksi dan Baik Sebelum dalam format numerik, jaga asal tidak ambigu, dan cantumkan rincian importir per pasar. Lakukan itu, dan Anda akan menghabiskan waktu membicarakan catatan rasa, bukan menempel ulang karton di pelabuhan. Jika Anda ingin melihat bagaimana kami menerapkannya pada single origin dan campuran Indonesia, Anda dapat Lihat produk kami.