向阿联酋与沙特出口印度尼西亚咖啡:ESMA、SFDA 2025 指南
阿联酋 沙特 咖啡标签要求SFDA 食品标签GSO 9/2013 标签阿拉伯文标签翻译日期编码 GCCESMA MOIAT 标签规则产地阿拉伯文咖啡营养成分标签批号与保质期

向阿联酋与沙特出口印度尼西亚咖啡:ESMA、SFDA 2025 指南

10/19/20253 分钟阅读

一份针对250 g 烘焙咖啡的实用双语标签清单,助您在2025年同时通过阿联酋(MOIAT/ESMA,GSO 9/2013)与沙特SFDA审核 —— 含精确阿拉伯文措辞选项、日期编码、排版建议及常见拒绝原因。

如果您曾因简短的阿拉伯文标签措辞问题而在Jebel Ali或Dammam滞留烘焙咖啡,您就知道那种痛苦。多年来我们一直向海湾合作委员会(GCC)各国运输印度尼西亚咖啡,经验模式一致。通过标签检查的烘焙商通常做好三件事:及早准备阿拉伯文文案、以正确格式打印正确的日期、并确保产地与进口商信息无遗漏。

下面是一份针对250 g 烘焙咖啡袋,经过实务检验、可帮助您在2025年通过阿联酋(MOIAT/ESMA)和沙特SFDA审核的聚焦指南。

在阿联酋和沙特,咖啡包装是否必须有阿拉伯文标签?

必须。在这两个市场上,包装上必须包含阿拉伯文。双语标签可以接受,但所有强制信息必须以阿拉伯文出现。英语可以并列,但阿拉伯文须完整且等效。

我们的经验法则:先以阿拉伯文构建标签,然后镜像成英文。这样可节省返工并避免“到港后贴标签”的意外。

250 g 烘焙咖啡袋的必要清单(阿联酋 + 沙特,2025)

此清单依据GSO 9/2013(预包装食品一般标签规定),由阿联酋与沙特采纳,并结合SFDA的执法实践。

  1. 食品名称
  • 英文:Roasted Coffee Beans 或 Ground Roasted Coffee。
  • 阿拉伯文示例:
    • حبوب بن محمص
    • بن محمص مطحون(若为研磨咖啡)
  • 将此置于主展示面(principal display panel)。务必清晰可见,不要被品牌名替代。
  1. 配料
  • 单一成分的阿拉比卡:Ingredients: 100% Roasted Arabica Coffee。
  • 阿拉伯文:المكونات: ١٠٠٪‏ بن عربي محمص
  • 若为拼配,则按递减顺序列出:
    • 示例:المكونات: بن عربي 70٪، بن روبوستا 30٪
  • 若添加风味或添加剂,须逐项申报。纯咖啡一般不需要列出过敏原,除非存在真实的交叉污染风险。
  1. 净重
  • 在正面显示公制单位:Net Weight 250 g。阿拉伯文:صافي الوزن 250 غرام
  • 数字应易于辨认。实际做法是保持字体x高度不低于2 mm,且净重数字至少为4 mm或更大。
  1. 产地
  • 阿拉伯文示例:
    • بلد المنشأ: إندونيسيا
    • صنع في إندونيسيا
  • 不要将产地藏在侧褶或折叠处。应放在检查员容易看到的位置。如果咖啡豆产自印尼但在阿联酋或其他地烘焙,应同时披露原料产地与制造国。例如:بلد المنشأ للمواد الخام: إندونيسيا. بلد الصنع: الإمارات العربية المتحدة
  1. 名称与地址
  • 标明制造商/灌装者名称与地址,以及每个市场的本地进口商/分销商信息。
  • 阿拉伯文提示:
    • المُصنِّع/المعبئ: [名称، العنوان]
    • المستورد/الموزع: [名称، العنوان]
  • 对于沙特,包装上标注沙特阿拉伯(KSA)进口商的阿拉伯文姓名与地址是通行做法,可避免被退件。
  1. 日期编码与保质期 这里是多数咖啡发生问题的地方。我们的经验是同时打印生产日期与最佳食用日期可避免在口岸产生争议。
  • 建议使用以下任一阿拉伯文标签行:
    • تاريخ الإنتاج: DD/MM/YYYY
    • يفضل استهلاكه قبل: DD/MM/YYYY 或 MM/YYYY
  • 若要明确显示焙烤日期,请将其与生产日期关联:
    • تاريخ الإنتاج (التحميص): DD/MM/YYYY
  • 日期顺序保持日/月/年。使用前导零有助于明确解释。除非用完整文字书写,否则不要改为年在前。
  • 在GCC零售市场,烘焙咖啡的典型货架期为12–18个月,前提是包装为阻隔等级并且存储条件得到控制。
  1. 批次或批号
  • 阿拉伯文:رقم التشغيلة (LOT): [code]
  • 使用喷码/激光并保持可读性。确保批号可与烘焙记录关联,便于追溯。
  1. 储存说明
  • 常通过审核的阿拉伯文选项:
    • يُحفظ في مكان بارد وجاف بعيداً عن أشعة الشمس والروائح.
    • يُغلق بإحكام بعد الفتح.
  • 若包装有单向排气阀,可附加说明:كيس مزود بصمام أحادي الاتجاه.
  1. 可选但有利的项目
  • 若为研磨品,注明研磨程度(ناعم/متوسط/خشن)。虽非强制,但可减少退货。
  • 提供冲煮指南的联系方式或二维码可行,但不能替代任何强制项。

实务要点:把以上九项放入您的设计母版,并在加入英文前先做一次仅阿拉伯文的校样。我们在此阶段通常能发现5个问题中的3个。

纯烘焙咖啡是否必须有营养成分表?

若为纯咖啡且无营养或健康宣称,则不强制要求营养标签。阿联酋与沙特的原则是:当您做出营养或健康相关宣称时,营养标签才成为强制。若您标示“低酸”或“适合生酮饮食”等表述,可能会触发营养标注义务及额外的宣称规则。纯豆或纯研磨咖啡且未添加任何物质通常可豁免。

我应打印哪个日期,使用何种格式?

我们建议同时打印生产日期与最佳食用日期。这既满足对GSO 9/2013较严格的解读,也与SFDA执法相一致。

  • 推荐措辞:
    • تاريخ الإنتاج (التحميص): 15/01/2025
    • يفضل استهلاكه قبل: 15/07/2026
  • 若进口商坚持最佳食用期仅列月/年,请使用 MM/YYYY 并加上“قبل نهاية”以表示月底:
    • يفضل استهلاكه قبل نهاية: 07/2026
  • 避免仅用英文打印“Roast Date”。我们见过因该用语被扣货,直到重新标注为“Production Date”。

是否可以使用不可拆卸的贴纸来追加阿拉伯文?

可以,但有细节需要注意。阿联酋与沙特接受在进口前就永久贴附、且不可无损移除的贴纸以承载强制阿拉伯文信息。以下是我们实践中有效的方法:

  • 在成品包装上使用永久性粘着标签。建议选择高粘性的PP或PET标签材料,并测试贴后24小时的撕离强度。
  • 除非由进口商确认,否则不要遮盖已有的强制信息。用贴纸覆盖日期并替换为新日期是常见的触发标记问题方式。
  • 近六个月来,SFDA对“易剥离”贴纸的审查更严格。如果贴纸边缘可被掀起,可能会被拒收。有疑问时,优先预印。

纯咖啡是否需要清真(Halal)标识?

不需要。纯烘焙咖啡豆或研磨咖啡不要求清真标志。若添加了动物来源的风味或加工助剂,则可能适用不同规则。对于纯咖啡,建议避免不必要地贴清真标识以免引发额外审查。

产地应放在哪里?

任何明显可见的位置均可,但最佳做法是靠近正面身份声明或位于不会被褶边或阀门遮挡的主侧面面板。使用阿拉伯文表述,而不仅仅用国旗。

  • 示例:
    • بلد المنشأ: إندونيسيا
    • صنع في إندونيسيا 如在印尼以外地点进行烘焙,请明确区分产地与制造地。检查员不喜欢含糊不清的信息。

供250 g 烘焙咖啡袋使用的双语示例布局

正面(主展示面):

  • Roasted Coffee Beans
  • حبوب بن محمص
  • Net Weight 250 g • صافي الوزن 250 غرام
  • Best Before: 07/2026 • يفضل استهلاكه قبل نهاية: 07/2026
  • Country of Origin: Indonesia • بلد المنشأ: إندونيسيا

背面或侧面面板:

  • Ingredients: 100% Roasted Arabica Coffee • المكونات: ١٠٠٪‏ بن عربي محمص
  • Production Date (Roast): 15/01/2025 • تاريخ الإنتاج (التحميص): 15/01/2025
  • Batch/Lot: L250115A • رقم التشغيلة (LOT): L250115A
  • Storage: Store in a cool, dry place away from sunlight and odors. Reseal after opening. • يُحفظ في مكان بارد وجاف بعيداً عن أشعة الشمس والروائح. يُغلق بإحكام بعد الفتح.
  • Manufacturer/Packer: [名称,地址] • المُصنِّع/المعبئ: [名称,地址]
  • Importer (UAE): [名称,地址] • المستورد (الإمارات): [名称,地址]
  • Importer (KSA): [名称,地址] • المستورد (السعودية): [名称,地址]
  • Barcode (EAN-13): [number] • باركود EAN-13: [number]

我们仍常见的拒绝原因

  • 产地未用阿拉伯文标示。仅使用“Indonesia”或国旗不足以合规。
  • 仅以英文打印“Roast date”而无阿拉伯文“Production Date”。
  • 以英文文字写出的月份,导致 DD-MMM-YY 的混淆。请使用数字格式 DD/MM/YYYY。
  • 对于沙特装运,缺少包装上阿拉伯文的KSA进口商姓名/地址。
  • 使用可移除的贴纸或在到港后追加粘贴的贴纸。
  • 具有营养类表述(nutrition-like claims)而触发营养标签义务。我们见过“低酸”导致延误的情况。

三个不那么显而易见的实用技巧

  • 将日期打印在阀门区域或平整面板附近,而非跨缝隙打印。喷码在缝处易致扭曲并被退货。 并排宏观对比两包咖啡:左图显示跨垂直缝隙打印导致涂抹、扭曲的标识;右图显示印在靠近单向阀的平整面板上,标识清晰、完整。

  • 在交付印刷厂前将阿拉伯文文案转曲成向量曲线(vector curves)。字体替换导致字符缺失的情况我们见过。

  • 若销售拼配产品(例如我们的 Roasted Espresso Coffee Blend),请在包装上同时以两种语言列出配比百分比。这能加速标签审核并提升买家信任。

何时适用此建议(以及何时不适用)

  • 适用对象:面向阿联酋与沙特零售市场的烘焙整豆或研磨咖啡零售包装,适用于2025年。
  • 不适用:生豆、即饮/速溶咖啡、进口许可、清真认证流程或实验室检测限值等。那些情形适用不同规则。

若您正在进口我们的零售成品烘焙品,例如 Roasted Arabica Bali Kintamani CoffeeRoasted Arabica Aceh Gayo (Medium / Medium-Dark Roast),我们可提供与本清单匹配的可编辑双语标签模板。需要我们根据进口商偏好定制阿拉伯文措辞吗?您可以 通过 WhatsApp 联系我们

有趣的是,2024年底至2025年初的执法重心并非新规则,而是对一致性的检查。检查员着重核查阿拉伯文的永久性、产地清晰度以及从日期到批次再到烘焙记录的可追溯性。若您的标签能在一眼之内回答这三项问题,货物流通速度会更快。

最终要点:以阿拉伯文优先设计版面,按数值格式打印生产日期与最佳食用期,产地表述明确无歧义,并依据市场列出进口商信息。做到这些,您将有更多时间讨论风味笔记,而不是在口岸重贴标签。想看我们如何在印度尼西亚单产与拼配上实施这些做法?您可以 查看我们的产品