印尼咖啡出口阿联酋与沙特:ESMA、SFDA 2025年指南
阿联酋沙特咖啡标签要求SFDA食品标签GSO 9/2013标签规范阿拉伯语标签翻译海湾日期编码ESMA MOIAT标签规则产地国阿拉伯语咖啡营养成分标示批次号与保质期

印尼咖啡出口阿联酋与沙特:ESMA、SFDA 2025年指南

10/19/2025阅读时间 2 分钟

实用的250克烘焙咖啡双语标签清单,助您在2025年顺利通过阿联酋(MOIAT/ESMA, GSO 9/2013)及沙特SFDA审核——附精确阿拉伯语用词选项、日期编码、布局建议及常见拒绝原因。

如果您曾因为一个细微的阿拉伯语文字问题而导致烘焙咖啡在杰贝阿里或达曼滞留,您一定深知其中的痛苦。多年来,我们一直向海湾合作委员会(GCC)国家出口印尼咖啡,经验表明情况具有一致性。能够通过标签审查的烘焙商通常做得好三点:他们提前规划阿拉伯语文本,正确且按规定格式打印日期,且对产地及进口商信息不会掉以轻心。

以下是针对250克烘焙咖啡包装袋,在2025年同时符合阿联酋(MOIAT/ESMA)和沙特SFDA要求的实用且经过实地验证的指南。

咖啡包装袋在阿联酋和沙特是否都需要阿拉伯语标签?

需要。阿拉伯语为两国包装上的强制语言。双语标签也可以,但所有强制性信息都必须以阿拉伯语呈现。英语可以并列出现,但阿拉伯语内容必须完整且等值。

我们的经验法则是:先制作阿拉伯语标签,再做英语对应。这有助于减少返工,避免出现“后期贴标签”的意外。

250克烘焙咖啡包装袋(阿联酋+沙特2025年)必备清单

本清单符合GSO 9/2013(预包装食品通用标签规定),被阿联酋和沙特采纳,另兼顾SFDA的执法惯例。

1)食品名称

  • 英文:Roasted Coffee Beans 或 Ground Roasted Coffee。
  • 阿拉伯语选项:
    • حبوب بن محمص
    • بن محمص مطحون(若为磨粉)
  • 该项应置于主展示面板,保持清晰,不得被品牌名称替代。

2)配料成分

  • 单一成分阿拉比卡:配料:100% 烘焙阿拉比卡咖啡。
  • 阿拉伯语:المكونات: ١٠٠٪‏ بن عربي محمص
  • 混合咖啡时,按降序列出成分比例:
    • 示例:المكونات: بن عربي 70٪، بن روبوستا 30٪
  • 若含调味或添加剂,必须分别注明。纯咖啡无需过敏原声明,除非有交叉污染风险。

3)净含量

  • 正面展示公制单位:Net Weight 250 g。阿拉伯语:صافي الوزن 250 غرام
  • 数字须清晰易读,实践中我们保持字体主高至少2毫米,净含量数字不小于4毫米。

4)产地国

  • 阿拉伯语选项:
    • بلد المنشأ: إندونيسيا
    • صنع في إندونيسيا
  • 不要将该信息藏于折边或折叠处,须放置于检验员易于发现之处。如果咖啡豆产自印尼,但在阿联酋或其他地烘焙,则需同时披露原料产地和制造国。示例:بلد المنشأ للمواد الخام: إندونيسيا. بلد الصنع: الإمارات العربية المتحدة

5)名称和地址

  • 生产商/包装商名称及地址,以及各市场的本地进口商/经销商信息。
  • 阿拉伯语提示:
    • المُصنِّع/المعبئ: [公司名称,地址]
    • المستورد/الموزع: [公司名称,地址]
  • 沙特市场需强制标明阿拉伯语的KSA进口商名称和地址,以避免拒绝入境。

6)日期编码和保质期 这是大多数咖啡商品阻滞的重点。我们的经验是同时打印生产日期和最佳食用期日期,能避免港口争议。

  • 可使用以下阿拉伯语标签行:
    • تاريخ الإنتاج: DD/MM/YYYY
    • يفضل استهلاكه قبل: DD/MM/YYYY 或 MM/YYYY
  • 如需明确显示烘焙日期,可将其与生产日期关联:
    • تاريخ الإنتاج (التحميص): DD/MM/YYYY
  • 日期顺序应为日/月/年。建议用前导零。除非完整书写年份,否则不要改为年/月/日格式。
  • GCC零售环境下常见烘焙咖啡保质期为12至18个月,前提包装为阻隔等级且储存条件有注明。

7)批次或批号

  • 阿拉伯语:رقم التشغيلة (LOT): [代码]
  • 建议使用喷墨或激光打印,且字迹须清晰。应与烘焙日志关联以便追溯。

8)储存说明

  • 推荐有效的阿拉伯语表述:
    • يُحفظ في مكان بارد وجاف بعيداً عن أشعة الشمس والروائح.
    • يُغلق بإحكام بعد الفتح.
  • 如包装带单向阀,可补充说明:كيس مزود بصمام أحادي الاتجاه.

9)可选但有助益的项目

  • 若为磨粉咖啡,标明研磨度(ناعم/متوسط/خشن)。非强制,但可减少退货。
  • 联系方式或冲泡指南二维码。可行,但不能代替任何强制性内容。

实用建议:将以上九项纳入设计稿,并先做阿拉伯语单独校对,再做英语版本。我们通常能在此阶段发现五成以上问题。

纯烘焙咖啡是否必须标注营养成分表?

否。若为纯咖啡且无任何营养或健康声明,阿联酋与沙特均不强制营养标签。若声明如“低酸”、“适合生酮饮食”等,则可能触发营养标签及额外声明规则。无添加剂的纯咖啡豆或磨粉属免检范畴。

应打印何种日期,及格式为何?

推荐同时打印生产日期和最佳食用期,以满足GSO 9/2013的严格解读及SFDA监管。

  • 推荐用语:
    • تاريخ الإنتاج (التحميص): 15/01/2025
    • يفضل استهلاكه قبل: 15/07/2026
  • 若进口商坚持仅印最佳食用期月/年,则用MM/YYYY格式,并加上“قبل نهاية”以表示月末:
    • يفضل استهلاكه قبل نهاية: 07/2026
  • 避免只用英文“Roast Date”,因我们曾见因无相应“生产日期”阿语标注导致包装被扣留。

阿拉伯语标签可用不可移除贴纸添加吗?

可以,但需注意细节。阿联酋和沙特均接受进口前贴有永久性阿拉伯语强制标签的包装,且贴纸不可无损移除。我们实践有效的方法包括:

  • 使用高粘度PP或PET永久性胶质贴纸,并测试贴后24小时的撕离强度。
  • 不得覆盖已有强制信息,除非经进口商确认。例如用贴纸遮盖日期且换新日期极易被发现。
  • 近半年内,SFDA对“易剥离”贴纸执法更严,如边缘翘起即可能被拒。为安全起见,建议预先印刷。

纯咖啡需标注Halal清真标志吗?

不需要。纯烘焙咖啡豆或磨粉不需Halal标志。如加入风味剂或含动物源加工助剂,则规则可能不同。纯咖啡应避免不必要的Halal标志及检查复杂性。

产地国应放何处?

任何明显位置均可,但最佳实践是接近身份声明的正面主显示面板,或不被折叠、阀门遮挡的主侧面。使用阿拉伯语,不单用国旗。

  • 示例:
    • بلد المنشأ: إندونيسيا
    • صنع في إندونيسيا
  • 若烘焙地非印尼,务必清晰区分。模糊不清会遭检察员反感。

250克烘焙咖啡袋双语示例布局

正面(主展示面):

  • Roasted Coffee Beans
  • حبوب بن محمص
  • Net Weight 250 g • صافي الوزن 250 غرام
  • Best Before: 07/2026 • يفضل استهلاكه قبل نهاية: 07/2026
  • Country of Origin: Indonesia • بلد المنشأ: إندونيسيا

背面或侧面板:

  • Ingredients: 100% Roasted Arabica Coffee • المكونات: ١٠٠٪‏ بن عربي محمص
  • Production Date (Roast): 15/01/2025 • تاريخ الإنتاج (التحميص): 15/01/2025
  • Batch/Lot: L250115A • رقم التشغيلة (LOT): L250115A
  • Storage: Store in a cool, dry place away from sunlight and odors. Reseal after opening. • يُحفظ في مكان بارد وجاف بعيداً عن أشعة الشمس والروائح. يُغلق بإحكام بعد الفتح.
  • Manufacturer/Packer: [名称,地址] • المُصنِّع/المعبئ: [名称,地址]
  • Importer (UAE): [名称,地址] • المستورد (الإمارات): [名称,地址]
  • Importer (KSA): [名称,地址] • المستورد (السعودية): [名称,地址]
  • Barcode (EAN-13): [号码] • باركود EAN-13: [号码]

常见被拒原因

  • 产地无阿拉伯语标注,仅写“Indonesia”或用国旗符号不够。
  • 英文“Roast date”打印,缺阿拉伯语“تاريخ الإنتاج”。
  • 以英文月份文本形式表示日期,导致日期格式混淆,应使用数字DD/MM/YYYY。
  • 沙特货物缺少阿拉伯语KSA进口商名称和地址。
  • 使用可移除贴纸或货到后再贴标签。
  • 以“低酸”等营养类声明触发营养标签要求,导致延误。

三个实用但不显而易见的建议

  • 日期应印在阀门区域或平整面板处,避免跨缝隙打印。喷墨变形易被拒。 两包咖啡袋微距对比图:左侧包袋存在沿垂直缝隙印刷模糊、扭曲的日期标记;右侧包袋在单向阀旁平滑面板上印制清晰整齐的日期标记。

  • 在制版交印前将阿拉伯语文字转换成矢量曲线,避免字体替换导致字形缺失。

  • 若销售混合咖啡,如我们的烘焙浓缩咖啡混合,务必分别在包装中以双语列明混合比例,有助于加快标签审核,增强买家信任。

该建议适用范围及非适用情况

  • 适用:针对在阿联酋与沙特零售市场销售的烘焙整豆或磨粉咖啡(250克包装)于2025年。
  • 不适用:绿咖啡豆、即饮/速溶咖啡、进口许可、Halal认证流程或实验室检测限值,相关规章另有不同要求。

若您进口我们零售即用的烘焙产品,如印尼巴厘阿拉比卡金塔马尼咖啡印尼亚齐盖欧阿拉比卡(中焙/中深焙),我们可提供符合本清单的可编辑双语标签模板。需根据进口商偏好调整阿拉伯语用语,也欢迎通过WhatsApp联系我们

有趣的是,2024年底及2025年初的执法重点并非新规,而是统一标准。监察员关注阿拉伯语标签的持久性、产地清晰度及从生产日期到批次和烘焙日志的可追溯性。若您的标签设计能一目了然回答这些问题,您的咖啡货物流转将更顺畅。

最终总结:优先制作阿拉伯语设计稿,印制生产日期及最佳食用期(数字格式),确保产地信息明确且不含糊,且按市场标注进口商详细信息。这样您便能将时间花在风味描述上,而非在港口因重新贴标奔波。若您想了解我们如何在印尼单品及混合咖啡上实施,欢迎浏览我们的产品